節約生活

働きながら子育てするしーちゃんの節約日記

金曜日に通訳をすることになりました。実はしーちゃん、カナダ留学中に通訳の勉強は翻訳と合わせてしたものの、実務では一度もしたことがありません。とっても不安!日常会話はそこそこいけるけれど、内容はシステムに関する技術的なもの。日本語で聞いても話が分からないかもしれません。これは困った!というわけで、依頼者にお願いして当日の資料をもらい、せっせと勉強しました。資料ももちろん英語。内容で分からないところはシステムの人や、あきさんに聞いてカバー。「サーバーって何?」「ノードって何?」「トポロジーって何?」のかなり基本的なところから教えてもらいました。ちょっとは分かるようになってきたかな。資料中に出てきたシステム用語は日本語でも英語でもポンと口から出てくるように練習もしました。でもやっぱり不安・・・。依頼者からは「ざっくばらんなミーティングなので、そんなに緊張することはありませんよ。気楽にしてください。」と言ってもらったのだけど、でもねぇ、「今のところ分かりませんでした。通訳できません。」じゃ済まされないしねぇ・・・。「乗り越えられない試練は降りかかってこない」と誰かが言っていたので、きっと何とかなる、と自分に言い聞かせています。とりあえずはできる準備は万全にしておいて、当日臨むしかないよなぁ。心配しても仕方のないことと思っても、心配しちゃうのだけど。ふぅ。無事通訳として役目が果たせますように!