昨日は家に帰ってから「さぁガシガシ勉強だ!」と思って机に向かおうとしたら、うっすら埃がたまっていたので、掃除から始めました。最近いかに勉強してなかったかってことだなぁ。机に向かってするだけが勉強じゃないけれど、やっぱりおサボリしてたって証拠。イカンイカン。これから日々精進していきたいと思います。昨日はとりあえず毎週木曜日に受けている英会話の宿題を読みました。お薬に関する新聞記事だったので、しーちゃんにとっては読みやすかったです。一般紙の記事なので、それほど専門用語が出てくるわけではないのだけど、久しぶりに見る医薬英語は懐かしい・・・。やっぱりちょっと医薬翻訳に未練があるかも。(^^;今日からはTOEICの問題集を少しずつ解いていきたいと思います。
-
-
-
-
-
-
-
-
- -
-
-
-
-
-
-
-
会社にTOEIC990点の人がいます。彼はオーストラリアに10年住んでいて、あちらの大学で技術系の博士号を取ったすごい人です。彼の英文はかなりすごいです。ホントにすごい。ネイティブが書いたかのような英文です。それに比べて自分は・・・と思うとかなりヘコみます。翻訳を辞めたくなるくらいヘコみます。でも私はもう翻訳で食べて行くという道を選んでしまいました。幸か不幸か、翻訳担当者としての職も得てしまいました。ここで引き返すわけには行かないのです。この道を選んだ以上、その道を極めるしかない。ヘボでも下手でもやっぱり翻訳が好き。努力するしかないのです。一歩一歩、進んで行くしかないのです。私には才能がありません。単語を覚えるのも時間がかかるし、すぐ忘れちゃう。でも唯一私に才能があるとすれば、努力し続けることができるという才能。ならば努力しつづけるしかありません。いつか、納得のできる翻訳ができるように、頑張るしかありません。道は長くて遠いけど、諦めずに進んで行きたいと思います。